jalynski_november_18: (Default)
jalynski_november_18 ([personal profile] jalynski_november_18) wrote2018-01-03 09:51 pm
Entry tags:

Одна дама себя в ЖЖ записала как

galyunchik..
Что-то слышится морское в этой транслитерации..

[identity profile] c-c-gadsky.livejournal.com 2018-01-04 12:01 am (UTC)(link)
Или норкоманское.
В любом случае, превед от monsieur Breveneault.

[identity profile] jalynski.livejournal.com 2018-01-04 05:50 am (UTC)(link)
Покорно прошу расширить намек.

[identity profile] c-c-gadsky.livejournal.com 2018-01-04 01:02 pm (UTC)(link)
Галлюцинации у нарков тридцать лет назад именовались "галюники" - ещё до "глюков".
В общем, обычные трудности транслитерации, как со словом "бревно" на французский.

[identity profile] jalynski.livejournal.com 2018-01-04 03:08 pm (UTC)(link)
А-а.. Ну тут-то "ю" - подчеркнуто йотированное.. Гальюники..

[identity profile] c-c-gadsky.livejournal.com 2018-01-04 03:13 pm (UTC)(link)
"ю" - подчеркнуто йотированное
Духовная дщерь отмералЪ'а КутейкинЪ'а a.k.a. Гальюнга?