jalynski_november_18 (
jalynski_november_18
) wrote
2015
-
01
-
03
12:42 pm
Entry tags:
анаграммы
,
кино
,
русское
,
хохлы
Не приходило в голову,
а ведь пацак - анаграмма от кацап..
Threaded
|
Top-Level Comments Only
no subject
al-datr.livejournal.com
2015-01-03 09:44 am (UTC)
(
link
)
эм-м...
известный факт же.
она там по фильму не единственная, кстати.
no subject
jalynski.livejournal.com
2015-01-03 09:46 am (UTC)
(
link
)
Предложьте - любопытно..
Но тогда "кацап" это было столь же абстрактно, как и "пацак"..
Скорее, ассоциировалось с "поц".
Edited
2015-01-03 09:47 (UTC)
no subject
al-datr.livejournal.com
2015-01-03 09:48 am (UTC)
(
link
)
навскидку - яицилоп.
емнип, еще что-то было.
no subject
al-datr.livejournal.com
2015-01-03 09:53 am (UTC)
(
link
)
правильнее наверное все же - йацилоп
no subject
jalynski.livejournal.com
2015-01-03 10:08 am (UTC)
(
link
)
Ну..
no subject
proseka199.livejournal.com
2015-01-03 10:34 am (UTC)
(
link
)
От POLICE - именно ECILOP.
no subject
jalynski.livejournal.com
2015-01-03 10:37 am (UTC)
(
link
)
О!
no subject
with-astronotus.livejournal.com
2015-01-03 11:03 am (UTC)
(
link
)
Есть и чисто грузинские термины.
«Пепелац» — от «пепела» (бабочка).
«Эцих» — от «цихэ» (тюрячка).
no subject
jalynski.livejournal.com
2015-01-03 11:07 am (UTC)
(
link
)
Поглядел: ахал - новый, цихе - крепость..
no subject
with-astronotus.livejournal.com
2015-01-03 11:23 am (UTC)
(
link
)
Крепость и тюрьма у них равнозначны, примерно как русское «острог».
no subject
jalynski.livejournal.com
2015-01-03 11:44 am (UTC)
(
link
)
замок - тюремный замок.. Как и у нас - посадить в крепость, башню.
Тот же "донжон".. Или тауэр.
11 comments
Post a new comment
Threaded
|
Top-Level Comments Only
[
Home
|
Post Entry
|
Log in
|
Search
|
Browse Options
|
Site Map
]
no subject
известный факт же.
она там по фильму не единственная, кстати.
no subject
Но тогда "кацап" это было столь же абстрактно, как и "пацак"..
Скорее, ассоциировалось с "поц".
no subject
емнип, еще что-то было.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
«Пепелац» — от «пепела» (бабочка).
«Эцих» — от «цихэ» (тюрячка).
no subject
no subject
no subject
Тот же "донжон".. Или тауэр.