jalynski_november_18 (
jalynski_november_18) wrote2018-06-17 07:33 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Поглядел, как перевести с собачьего: "обмудсмен"
В Скандинавии – это «народный»;
В Испании – это «народный защитник»;
Во Франции – это «посредник»;
В Румынии – это «адвокат народа».
А по-новорусски: "обмудсмен", чтоб попонятнее..
В Испании – это «народный защитник»;
Во Франции – это «посредник»;
В Румынии – это «адвокат народа».
А по-новорусски: "обмудсмен", чтоб попонятнее..