- Отчаявшись проникнуть в суть вещи, человек подбирает ей название на непонятном языке. Бывает и наоборот: для неприглядной сути подыскивают иностранное наименование: рейдер, девелопер, ретейлер, коллектор (который не говна). .Ленясь же преобразовывать, человек переименовывает. Училище в колледж, к примеру..Поэтому, когда наталкиваешься на слова типа "спикер", "клинер" или "омбудсман", то невольно относишь их к вышеуказанным случаям.. Ну и еще хреновые переводчики норовят переписать латиницу кириллицей - типа, перевели... А дураки носятся с "новым словом" как с писаной торбой.
- Не тормози - памперсни!
- Новорусская литература: вытеснение воды говном. Словам, дескать, тесно - МЫСЛЯМ просторно на новый лад.
- Раньше был "воронок", теперь - "кар"...