Apr. 19th, 2014
Донецкая НАРОДНАЯ республика, говоришь..
Apr. 19th, 2014 08:50 amЕсть одна небольшая проблема...
Под каким флагом брататься. Россия Абрамовича/Вексельберга в определенном смысле не шибко отличается от Украины Коломойского и этого, главкондитера..
И тут возникает вопрос: как свою политику в этом отношении формулирует Кремль. Кроме соображений "геополитического партнерства"..
А он по-прежнему антисоветский и антикоммунистический... Почти такой же как ПС. Только дубина больше.
Советизм нас бы объединил, а антисовок позволяет иметь сколько угодно длинный "перечень взаимых болей бед и обид".
Под каким флагом брататься. Россия Абрамовича/Вексельберга в определенном смысле не шибко отличается от Украины Коломойского и этого, главкондитера..
И тут возникает вопрос: как свою политику в этом отношении формулирует Кремль. Кроме соображений "геополитического партнерства"..
А он по-прежнему антисоветский и антикоммунистический... Почти такой же как ПС. Только дубина больше.
Советизм нас бы объединил, а антисовок позволяет иметь сколько угодно длинный "перечень взаимых болей бед и обид".
нашего христианства и европейского:
у них "good friday", а у нас всё "страстное"..
Кстати, кто знает, почему у них Пасха - Oster/Easter?
Ключевое чудо христианства названо совершенно неожиданным словом??
Явно языческим, не имеющим к авраамическим источникам никакого отношения.
Ответил членкорр форума НИ Мевакер:
The modern English term Easter, cognate with modern German Ostern, developed from the Old English word Ēastre or Ēostre.[nb 2]
This is generally held to have originally referred to the name of an Anglo-Saxon goddess, Ēostre,
a form of the widely attested Indo-European dawn goddess.[nb 3]
На Эос, что ли намекают?
Занятно, что в авраамические термины влезло у германцев совершенно языческое слово.
Не песах, не анастасэ, а какое-то совсем допотопное слово.
Хотя и то, что у православных Христово Воскресение отчего-то называется еврейским словом "пасха" - не вполне симпатично.
у них "good friday", а у нас всё "страстное"..
Кстати, кто знает, почему у них Пасха - Oster/Easter?
Ключевое чудо христианства названо совершенно неожиданным словом??
Явно языческим, не имеющим к авраамическим источникам никакого отношения.
Ответил членкорр форума НИ Мевакер:
The modern English term Easter, cognate with modern German Ostern, developed from the Old English word Ēastre or Ēostre.[nb 2]
This is generally held to have originally referred to the name of an Anglo-Saxon goddess, Ēostre,
a form of the widely attested Indo-European dawn goddess.[nb 3]
На Эос, что ли намекают?
Занятно, что в авраамические термины влезло у германцев совершенно языческое слово.
Не песах, не анастасэ, а какое-то совсем допотопное слово.
Хотя и то, что у православных Христово Воскресение отчего-то называется еврейским словом "пасха" - не вполне симпатично.
Новые аристократы говорят:
Apr. 19th, 2014 10:54 amАх, как это я буду снимать в гостях обувь?! - Я её специально подбирал, чтоб ансамблем порадовать хозяев.
Старые же аристократы помнят: чтоб "порадовать хозяев" раньше носили галоши.
А то говно равно пристает к стильной и нестильной обуви.
В конце концов, возьми свою чудо-обувь с собой в мешочке и переобуйся в гостях.
Старые же аристократы помнят: чтоб "порадовать хозяев" раньше носили галоши.
А то говно равно пристает к стильной и нестильной обуви.
В конце концов, возьми свою чудо-обувь с собой в мешочке и переобуйся в гостях.