2015-08-30

jalynski_november_18: (калон)
2015-08-30 10:46 am

Как-то не замечал:

"...
Постой, выпьем ей-богу ещё.
Бетси, нам грогу стакан,
Последний, в дорогу! Бездельник,
Кто с нами не пьёт!
..."
Писал слова, вроде, Шмидт по-русски, а "последний в дорогу" -
калька с "last for the road".. Интересно.. По русски-то: "на посошок"..
jalynski_november_18: (калон)
2015-08-30 01:02 pm

В новорусской речи сплошной "прикол" и "прикольный"..

подозреваю, это в своё время занесли на своих мохнатых лапках недопереводчики
от "pin-up".
jalynski_november_18: (калон)
2015-08-30 01:51 pm

А неплохо было бы применить идею импортозамещения

к новорусской лексике..
А то всё: "лопатус", "навозус"..