jalynski_november_18 (
jalynski_november_18
) wrote
2017
-
11
-
11
10:58 pm
Entry tags:
деньги
,
новорусский словарь
,
фига
,
фразы
Кэшбэк - не понятно.. Кэш это наличные, а термин применяется к безналичным операциям..
А вот "шиш бэк" - это русскому было бы ясно.
Flat
|
Top-Level Comments Only
no subject
nihao-62.livejournal.com
2017-11-12 02:21 pm (UTC)
(
link
)
Не совсем так. Cash давно употребляется там в значении - собственные средства, в отличии от заёмных.
Ср. непонимание наших СМИ, переводивших нечто "most of real estate in London Russian are buying with cash",
Что вовсе не означало в оригинале, что русские везут фунты в чемодане. Всего лишь то, что не пользуются ипотечным кредитом при покупке.
Спасибо.
jalynski.livejournal.com
2017-11-12 02:32 pm (UTC)
(
link
)
А я так подумал, что это вынужденная формула, поскольку "money back" вроде означает возврат денег при возврате неудовлетворительного товара. Money оказалось занятым.
Edited
2017-11-12 14:36 (UTC)
2 comments
Post a new comment
Flat
|
Top-Level Comments Only
[
Home
|
Post Entry
|
Log in
|
Search
|
Browse Options
|
Site Map
]
no subject
Ср. непонимание наших СМИ, переводивших нечто "most of real estate in London Russian are buying with cash",
Что вовсе не означало в оригинале, что русские везут фунты в чемодане. Всего лишь то, что не пользуются ипотечным кредитом при покупке.
Спасибо.