jalynski_november_18 (
jalynski_november_18) wrote2018-02-25 11:03 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Новорусские сочли необходимым перевести наше обычное русское слово
"потрясение", "потрясен" как "шок", "шокирован".. И повсеместно употребляют эти переводы для полной русской ясности.
Электрошок - пусть остается..
Ну, про "шоп", "шоппинг" я уж не говорю..
Хотя раньше мама уходила "по магазинам" или "за покупками" - и ничего.. понималось..
Электрошок - пусть остается..
Ну, про "шоп", "шоппинг" я уж не говорю..
Хотя раньше мама уходила "по магазинам" или "за покупками" - и ничего.. понималось..