jalynski_november_18: (Default)
полицейских называть "офицерами", а вместо "взорваться" говорить "сдетонировать".
Украинцы вообще пышуть: "выбух" - и они правы.

Вот я бы подкинул "р-русофилам" - чистить русский язык от собачьего карго-рашена.
Скоро название фильма "Офицеры" будет восприниматься как минимум неоднозначно. И песенка - тож.
А "полиция" - слово паскудное. Враги это.
jalynski_november_18: (Default)
Заходит русский покупатель в эстонский магазин. За прилавком стоит продавщица-эстонка.
Покупатель начинает на ломаном эстонском объяснять чего он хочет. Эстонка:
- Посалуйста, коворитте по-русски, я все поннимаю.
- Мы пятьдесят лет слушали ваш русский, теперь вы послушайте наш эстонский.
jalynski_november_18: (мера1)
Выдержка из Спецсообщения Управления контрразведки НКГБ СССР «Об антисоветских проявлениях и отрицательных политических настроениях среди писателей и журналистов» даёт представление о настроениях, царивших в некоторых кругах интеллигенции.

Показательно, что среди многих сотен писателей лишь десяток-другой не верили ни в народ, ни в социализм, ни в победу СССР в Великой Отечественной войне.

И непонятно, почему, например, Корнею Чуковскому (Николаю Левинсону), судя по цитате ниже - отъявленному русофобу и либералу, сохранили все условия для литературной деятельности, не исключая и шикарную по тогдашним советским меркам госдачу в Переделкино (которую мне в школьные годы довелось посетить). Уже не говоря о награждении престижными и весьма денежными госпремиями.

Получается, что советская власть была намного гуманнее, нежели это ниже описывают писатели. Ведь практика, а не высказывания русофобов - критерий истины.

Что же касается писательского предвидения насчёт Победы, будущего колхозов, возрождения страны после войны - то все подобные литераторы показали себя весьма недальновидными, потому что их мнения впоследствии были опровергнуты историей.

*

Новиков-Прибой А.С., писатель, бывший эсер: «Крестьянину нужно дать послабление в экономике, в развороте его инициативы по части личного хозяйства. Все равно это произойдет в результате войны... Не может одна Россия бесконечно долго стоять в стороне от капиталистических стран, и она перейдет рано или поздно на этот путь, правительство это само поймет...»

Чуковский К.И., писатель: «Скоро нужно ждать еще каких-нибудь решений в угоду нашим хозяевам (союзникам), наша судьба в их руках. Я рад, что начинается новая разумная эпоха. Они нас научат культуре...»

Read more... )
jalynski_november_18: (с котом Иванова)
от греческого κοιμητήριον (koimētḗrion), от κοιμάω (koimáō, “укладываю спать”).
По-английски бессмысленное слово, а по-русски есть аналог со смыслом - усыпальница.
Кстати, не отсюда ли "койка"?
jalynski_november_18: (с котом Иванова)
Или Бритвыход.. Отчего Brexit опять "перевели" транслитом?
Впрочем, это ж Google-Translate делает Google-Translit, когда не знает перевода..
jalynski_november_18: (с котом Иванова)
вдруг вызывают школьные мысли:
CLOAK ROOM - больше бы подходило для туалета, чем для гардеропа..
jalynski_november_18: (с котом Иванова)
у какого-то там арестованного губернатора нашли сколько-то там очень много ПАР часов..
Интересно, теперь часы, как и обувь, мерят парами?? Госспидя-а..
jalynski_november_18: (калон)
есть такое слово "кашне" - теперь его не знают..
Так вот, оно значит "прячь нос" - это не знал я.
А кашне это в разных формах и цветах прежде было женской полумаской,
а потом принадлежностью парижских банд и русской воинской формы одежды..
jalynski_november_18: (калон)
дневник и ночник..
достучаться и достукаться..
jalynski_november_18: (калон)
путем перевода русского с татарского, польского, французского и немецкого
на английский с добавлением нижегородского.
jalynski_november_18: (калон)
"Под лежачий камень вода не течет". А под стоячий??
Во-первых, вода везде протечет.. Она, как известно, тот же камень точит.. не силой, но частым падением..
А во-вторых, кому и зачем надо, чтоб под камень текла вода??
jalynski_november_18: (калон)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] zelenyislon в Отличие русской и немецкой психологии
Русский учится в Германии. Живёт в доме, в котором четыре подъезда. В каждом подъезде-несколько квартир и свой график дежурств для жильцов по уборке подъезда и прилегающего к нему дворика (что само по себе очень хорошо). Зима была тёплая, и вот наконец выпал первый снег. Русский был дежурным в этот день. В его обязанности входила чистка находящейся рядом с подъездом дорожки от снега. Он почистил её с превеликим удовольствием. Так ему понравилось это занятие (свежий морозный воздух, лёгкая разминка), что он принялся расчищать дорожки других подъездов.

Read more... )

jalynski_november_18: (калон)
Если помнится, у меня перед подъездом ежеутренне ездит трактор - просто так. Не поливает и не метет.
Продирается через запаркованные машины...
Другой раз поливает, но в дождик.. Осваивает фонды.
Положено списывать керосин, моточасы и тракторо-выезды. Патруль чистоты..
И не надо рассказывать про Среднюю Азию. Это русский порядок.
Написал в ЖКХ письмо: зачем постоянно по утрам трактор ездит просто так?
Спустя 45 суток ЖКХ ответило: трактор может ездить в любое время суток!!
jalynski_november_18: (калон)
в отсутствии таджиков и при наличии ЖКХ
русский порядок

Собянину привет!
PS. Это моя лопата - она сломалась, а новую запросто не куплю.
Сегодня было побежал по случаю оттепели - дык, рынок закрыт..
Говенные евролопаты покупать неохота.. Вот -
соседка 80 лет и шваркает останком, как попало..
С дворниками разобраться не могут - а тут ДНР!, ЛНР!, гоеполитика..
Как вопрошал К.Х. Хунта: "Нужны ли мы нам?"
PPS. Шо-то не бачив я русско-патриото-молодежи на уборке снега и новогоднего срача..
Им бы хату в Гренаде кому отдать..
jalynski_november_18: (калон)
Хорошее пиво, найденное наугад. Драфт же от Свитюриса не пошел. У него вкус пошловатый, резко солодовый.
Так воняло около Останкинского пивзавода.
Так главное что - решил я посмотреть, что такое "свитюрис". Это "маяк", т.е "светярня".
Понятный язык. Понятней, чем "маяк". Маяк может только "маячить", а "свитюрис" - светить.
jalynski_november_18: (калон)
увидел еще одно русско-говорящее лекарство "Ибуклин".
Т.е. с одной стороны, понятно: клин - клином,
а с другой - продвигается индифферентное отношение к болезни.




Комментарий Лосева:

Не перебарщивай, братишка, с "Ибуклином"
И не перечь законам бытия,
А лучше пользуйся обычным вазелином
И марганцовкой. Боле - ничего.

И не жалей, что немощен порою:
Пройдет и хворь, наладится и сон.
Живи в ладу с природой и с собою
И никогда не кушай "Имудон".
jalynski_november_18: (калон)
Великий русский язык:
"Хрен получишь" и "ни хрена не дам", как ни странно, одно и то же...

Read more... )

Profile

jalynski_november_18: (Default)
jalynski_november_18

December 2020

S M T W T F S
  12345
6789101112
131415161718 19
20212223242526
2728293031  

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 8th, 2025 03:50 pm
Powered by Dreamwidth Studios