jalynski_november_18: (пролетая)
[personal profile] jalynski_november_18
Драйвер инноваций, драйвер прогресса..
Вы себе "драйвер" образно представить можете? Это что-то из цифровизации и виртуальностей..
А раньше было понятно: "двигатель", "мотор".. "Привод", в конце концов..
Ох уж эта рабская готовность с пола в рот "блестящие" заграничные слова таскать..

Прибаутка была:
Иду - лежит! Смотрю - блестит! Беру... - сопля!

Date: 2018-10-25 03:37 pm (UTC)
From: [identity profile] as-romanoff.livejournal.com
драйвер, это программа к компьютерному оборудованию.
иного значения я не принимаю.
водитель-драйвер? это уж слишком по детски ... ну любит молодняк английские словечки - например абьз, абьюзер ... и требует их узаконить! хорошо, что "второй" язык у нас английский, а не китайский, хотя и китайский уже на подходе.
гы!

Date: 2018-10-25 06:10 pm (UTC)
From: [identity profile] jalynski.livejournal.com
драйвер по-немецки - фюрер..

Date: 2018-10-25 06:20 pm (UTC)
From: [identity profile] as-romanoff.livejournal.com
а что тогда это der fahrer или der treiber?

Date: 2018-10-25 06:28 pm (UTC)
From: [identity profile] jalynski.livejournal.com
Дык, сами сказали - водитель, вагенфюрер..

Date: 2018-10-25 06:35 pm (UTC)
From: [identity profile] as-romanoff.livejournal.com
дер фарар ...вагенфарар ... а фюрер это Fuhrer (над u две точки)

Date: 2018-10-25 06:12 pm (UTC)
From: [identity profile] jalynski.livejournal.com
Херасмент мне нравится - слышно смысл..

Date: 2018-10-25 06:16 pm (UTC)
From: [identity profile] as-romanoff.livejournal.com
вас ис дас харасмент?

Date: 2018-10-25 06:22 pm (UTC)
From: [identity profile] jalynski.livejournal.com
дык, по-ихнему именно, что херасмент.
Есть помимо заимствования, еще и странное преломление: не сешн, а сейшн, не бэдж, а бейдж,
не херасмент, а харасмент, не бэттл, а батл..

Date: 2018-10-25 06:26 pm (UTC)
From: [identity profile] as-romanoff.livejournal.com
я понимаю, когда мы в школе начинали изучать иностранный язык и вволю
употребляли иностранные словечки, но потом то мы повзрослели...
а засорять язык всякой херней ...

Date: 2018-10-25 06:31 pm (UTC)
From: [identity profile] jalynski.livejournal.com
Дык, одитявший мир. Это с одной стороны, а тот же МИД:
аррогантный, инклюзивный, рестрикции, имплементация..
Тот же саммит - вполне раньше переводилось: "встреча в верхах".
А сейчас переводчики переводят переписыванием латиницы кириллицей.. чтоб новорусским понятнее было, или непонятнее..
Edited Date: 2018-10-25 06:34 pm (UTC)

Date: 2018-10-25 06:37 pm (UTC)
From: [identity profile] as-romanoff.livejournal.com
да и пофиг, пусть сами в этом и варятся, а я пойду делать
домашнее насилие, положив на это абьюз, сами понимаете что.
успехов.

Date: 2018-10-25 06:45 pm (UTC)
From: [identity profile] jalynski.livejournal.com
конечно, пофиг.. Но информационный повод есть..

Date: 2018-10-25 07:01 pm (UTC)
From: [identity profile] as-romanoff.livejournal.com
вспомнил ... у меня же дочки в миде, все эти слова типа "аррогантный, инклюзивный, рестрикции, имплементация.." и т.д. мидовцы вынуждены вставлять в свою речи ибо если все это сказать по русски их переодчики просто не понимают и по 100 раз переспрашивают - вот это вот что?
-аррогантный!
-теперь понятно, вот на верху эта херня и приживается.
аррогантный - высокоменрный, надменный, самонадеяный ...
у нас 10 разных слов, у них - одно. язык дебилов! у них даже нет различия насчет ты-вы ... а сколько в жж копий по этому поводу сломано?
-извольте говорить мне ВЫ! я с вами гусей не пас!
гы.

Date: 2018-10-25 04:02 pm (UTC)

Profile

jalynski_november_18: (Default)
jalynski_november_18

December 2020

S M T W T F S
  12345
6789101112
131415161718 19
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 9th, 2025 12:30 am
Powered by Dreamwidth Studios